娘と二人でお世話になりました。とっても綺麗なゲストハウスで、快適にすごさせてもらいました。
コンビニ、ファストフード、飲み屋さんと、便利な環境でした。
駐車場も近くにあり(有料)とても助かりました。
満月さんが近く、帰りに阿闍梨餅を購入してきました。
また、お邪魔させてもらいたいです。(楽天トラベル ゲストレビューより)
cross:近くの 美味しいお土産物屋さんは、「金平糖」の清水、「豆餅」の出町ふたば、「ときわ木」の鍵屋政秋、「千寿せんべい」の鼓月とまだまだあります。
共用スペースに本がたくさんあります。懐かしいマンガや映画化された作品の原作もありましたよ。 キッチンあり。無料のコーヒー、紅茶などおかれていて心遣いがうれしかったです。
シャワーブースの数が少ないかも。(Booking.comゲストレビューより)
cross: 満室の時期は少ないかもしれませんね。内湯の開放を検討します。また泊まってくださいね。
Japanese breakfast!Very warm hosting! Everything is fine!Everyone should stay here!(Booking.comゲストレビューより)
cross: Your feeling is the best for us. We are expecting such a voice! Thank you for your perfect score.
スタッフさん達はみんな優しいです。まるで家族のようでした。清潔感、位置も最高でした。(Booking.comゲストレビューより)
cross: 私たちにとって最高の評価です。 ありがとう。励まされます。10点満点ありがとうございます。10点満点ありがとうございます。
とても綺麗でした!(改善点は)特にありません。(Booking.comゲストレビューより)
cross: 自分が泊まる時、清潔は必須条件です。いつもそう思いながら丁寧にお掃除しています。10点満点ありがとうございます。
Sehr hilfsbereite Gastgeber.(Booking.comゲストレビューより)
cross: Thank you for your perfect scores. It encourages us and makes happy.
L'établissement est géré par une mère et sa fille et elles se sont toutes les deux coupées en 4 pour nous aider et nous accueillir.(Booking.comゲストレビューより)
cross: We are always hoping for that.
The place is very clean and stylish, the house is newly built and equipped with a lot of love for design and details. The place is by far the cleanest guesthouse I've ever stayed, everything is flawless! There's free hand towels in the bathroom any time, the kitchen is a stylish, cosy and well equipped community place. And it has a foot massage machine! :)
There's a curfew at 11pm. You have to be back by this time, otherwise the guesthouse is closed. Considering you are an adult traveller and that you are in Kyoto where's much to see and to do this was a bit strange and a pity. The staff is so nice though that you can't be upset about their rules for very long.(Booking.comゲストレビューより)
cross: This is because most guests begins a sleep in that time. We think that the sleep is very important for any trip. This is our policy.
mixの部屋しか空いていなくて、男女混合の部屋だと分かっていましたが、実際に行ってみると4つのベッドに3人の外国人男性が泊まるとの事。 日本人女性の私は怖くなってしまい宿泊せずに違うホテルを急遽探してその日のうちにチェックアウトしました。 ゲストハウスとしてはステキなところだと思いましたが、選ぶ部屋を間違ってしまったという事でした。 mixの部屋は男性が泊まる事が暗黙の了解なんですね。 世間知らずでした。(Expadiaゲストレビューより) cross: そうですね。暗黙の了解ではありません。「男女共用」と表記しております。mixのお部屋ではむしろ女性の方が堂々としておられます。男性はみなさん紳士的か、もしくは小さくなって女性をいたわっておられます。ちゃんとパスポートを提示しておられる外国人男性に対して失礼なご判断だと思います。私どもはきちんと認可を受けている適法な施設です。どこかの民泊とは違います。ここまで6年、トラブルは皆無です。
この日相部屋の男性ゲストさんたちはみんな、若くて静かな、とっても素敵な紳士たちでしたのに、お友達になれなくて残念でしたね。
Very have family felt!!(Booking.com ゲストレビューより)
cross: Thank you for your perfect scores. Looking forward to meeting you again.
Staff, clean, good atmosphere.(Booking.com ゲストレビューより)
cross: e Thank you for your perfect score. We miss you.
Very clean, great kitchen, very helpful staff. We found the thin mattress on the wooden base too hard for us. However we asked if we could have a few more mattress and they were wonderful. For 1000 yen extra they gave us extra mattress. Thank you so much.
There is a house policy that the guest house is locked at 11pm. We missed timed our return from Osaka one night and had to pay for a very expensive taxi to get back at 11pm on the dot. It would be very helpful if they could put a coded system in so that guests could let themselves in after 11pm.(Booking.com ゲストレビューより)
cross: Thank you for your kind review. It encourages us and makes us happy. We make efforts for our guests who can spend relax like own home.
Unfortunately we do not intend to abolish the closing time. This is because most guests begins a sleep in that time. We think that the sleep is very important for any trip.
very clean, cozy and comfortable.(Booking.com ゲストレビューより)
cross: Thank you so much with your perfect evaluation.We are always trying clean hard.
El personal muy dedicado y detallista. Todo está muy cuidado y nada impersonal.Buenas instalaciones.(Booking.com ゲストレビューより)
cross:Muchas gracias. Lo mejor.
京阪出町柳駅から徒歩圏内のホテル。 清潔で静かな環境で、宿泊できました。 シャワー、洗面などは共用でしたが、他の宿泊者と重なることはなく、ゆっくり使用できました。 子どもは沢山のマンガ本が嬉しかったらしく、部屋で寛いで読んでいました。 別途お願いした朝食も、美味しかったです。(Expedia ゲストレビューより)
cross:ホテルではなくゲストハウスです。だから共用部分が多いのです。ゲスト様それぞれの過ごされ方によって、良さも弱さも現れる側面があります。
とにかく食事が美味しい。 布団が気持ち良い。(Booking.com ゲストレビューより)
cross:気持ちよくお過ごしいただけて嬉しいです。
清潔で便利な仕様、スタッフさんは親しみやすく、100点です!(Booking.com ゲストレビューより)
cross:わーい。小学校以来の100点です。うれしいです。京都のお家だと思っていただけるのが最高です。
床很大很舒服,哪里都很干净。(Booking.com ゲストレビューより)
cross:謝謝。
初めて使わせていただきました。非常に清潔でビックリするほどです。快適に過ごすことが出来、満足しています。シャワールームが少し狭いのが、わずかな難点でしょうか。1時間に2本くらいしかないバスに乗るよりも、学校まで歩いていける距離でしたので、お仲間とご一緒に歩きましたが途中の光景も良くて、特に苦になりませんでした。その点も嬉しかったです。(Expedia ゲストレビューより)
cross:ありがとうございます。確かにシャワー室は広くないですが、だから早く温まるという良さもあります。お風呂もありますのでご活用ください。
Una experiencia maravillosa de hospedaje, con habitaciones de estilo tradicional japonés. Los anfitriones muy amables y afectuosos. El lugar espectacular, sencillo y muy limpio. Totalmente recomendado para quienes desean conocer otro lado de Japón, rodeado de parques y los más bellos templos que conocimos en nuestro viaje a este país. Múltiples accesos a medios transporte (bus y metro) a pasos del lugar. Nuevamente muchas gracias por tan linda experiencia en una de las ciudades más bellas de Japón.(Expedia ゲストレビューより)
cross: Thank you for your kind review. It encourages us and makes us happy.